Детские книги: ФОТО и отзывы
Розпочатий з o_ma, 22 бер 2011 00:35
1406 відповідей у цій темі
bil4enya
-
Місто:Полтава - Левада
-
Ім'я:Наталія
Опубліковано 26 серпень 2015 - 15:21
Ура-ура! Хочется сказать даже восьмикратное УРА!
Издательство Улыбка порадовало выпуском 8 новых энциклопедий из серии Первые книги малыша. Учим новые слова. Я уже неоднократно писала, что мы с дочкой очень любим эти книги - у нас есть все выпуски первого тиража ( 2013 г.), кроме Детского сада. Интерес к этим энциклопедиям не угас до сих пор (в 2 года) - теперь мы не только учим новые словечки, но и ищем на страницах элементы с боковых сносок. Пока что это одни из самых "долгоиграющих" книг в нашей обширной библиотеке))
На этот раз издательство сделало и настоящий подарок для мальчиков (хотя и нашей девочке они тоже интересны) - про аэропорты, технику на ферме и строительство домов.
Пару книг из этого тиража я уже получила и любуюсь))
А вот эти новинки появились в продаже буквально пару дней назад. Так как к животным дочка очень неравнодушна, пришлось заказывать и эти)). Жду с нетерпением
Іра, а де ви замовляєте книги? і нам такі треба
Опубліковано 26 серпень 2015 - 15:32
Наши долгожданные новинки))
Название: В аэропорту и в самолете
Издательство: Улыбка, 2015 г.
Художник: Taylor Lawrie
Серия: Первые книги малыша. Учим новые слова
ISBN: 978-5-88944-773-3
Страниц: 8 (Картон)
Масса: 216 г
Размеры: 248x219x5 мм
Давно искала книгу про самолеты, а тут как раз такая новинка! Прекрасное пособие для обогащения пассивного словаря ребенка. Широко охвачена тема самолетов и аэропорта - от чемодана,иллюминатора и посадочного талона до таможенного контроля и командно-диспетчерского пульта))
Качество как и в предыдущем тираже - плотный картон, удобный формат, чтобы брать с собой в дорогу.
Опубліковано 26 серпень 2015 - 15:39
Название: Мы строим дом
Издательство: Улыбка, 2015 г.
Художник: Taylor Lawrie
Серия: Первые книги малыша. Учим новые слова
ISBN: 978-5-88944-774-0
Страниц: 8 (Картон)
Масса: 216 г
Размеры: 248x219x5 мм
Мальчуковая книжечка)) Показана постройка дома от рытья котлована до готового жилья. Так и хочется сказать: "Что нам стоит дом построить- нарисуем будем жить".
Немного смутило, что дети бегают по строительной площадке, да и вся семья ходит там без касок - но это если сильно придираться)). Кстати, в каждой книге (там где есть люди) рассказывается про одну семью с детками - Борисом и Леной.
Опубліковано 26 серпень 2015 - 15:45
Іра, а де ви замовляєте книги? і нам такі треба
в л.с. ответила
Kalinna
-
Місто:Полтава, Сади 2
-
Ім'я:Інна
Опубліковано 28 серпень 2015 - 23:39
Почнемо, давно я сюди не заглядала... Дитяча класика американськрї літератури в презентабельному вигляді на українській мові. Переклад - гарний, не викликав у мене жодних питань, як свідчать вихідні дані, його виконали з англійської, а не російської мови (видання на російській критикують саме за переклад).
Іллюстрацій достатньо - перші 11 фото зроблені підряд, щоб показати ступінь ілюстрованості. Ніжні акварельні малюнки дуже пасують творові і роблять книгу абсолютно дівочою, хоча я вважаю, що хлопчикам її почитати також не завадить. ІМХО
Інтегрована обкладинка полегшує книгу, але має не дуже міцні вугли (навіть при транспортуванні, вони інколи заломлюються, що не дуже радує), прошитий блок міцно тримається, білосніжний офсет злегка просвічує (як завжди у Махаона), шрифт і міжрядковий інтервал зручні для самостійного читання, хоча вчитись читати по цій книзі я не раджу - текст має перевагу над художньою складовою і його значно більше.
Назва: Поліанна Автор: Елеонор Портер
Переклад: Володимира Панченко Художник: Василиса Коверзнєва Видавництво: Рідна мова (Махаон?), 2014 р. ISBN: 978-617-7200-98-6 Сторінок: 256 (Офсет) Обкладинка: інтегральна, лакована Розміри: 215x170x15 мм.
PS: Сподіваюсь, що на українській з'явится і продовження Поліанни, от тільки дуже шкода, що художник інший... Не тому, що ілюстрації гірші, а тому, що хочеться єднання початку і кінця історії в плані ілюстрацій (все-таки, кожний художник показує героїв, пейзажі по-своєму). ІМХО
Відредаговано Kalinna, 29 серпень 2015 - 01:21.
Kalinna
-
Місто:Полтава, Сади 2
-
Ім'я:Інна
Опубліковано 29 серпень 2015 - 00:33
А от Мауглі у цьому виданні - один із моїх улюблених в плані ілюстрацій (більш ранні видання), хоча зустрічала багато критики стосовно того, що ілюстрації не детальні і т.п. Абсолютно не погоджуюсь з цим і постараюсь привести свої аргументи: іллюстраціїї дуже дитячі і їх багато, що для дитячої книги безперечний плюс; на протязі книги ми спостерігаємо за зростанням головного героя, малюка на початку і молодого чоловіка - в кінці книги; книга має 8 розділів, тобто охоплює всі оповіді про Мауглі, на відміну від видання з ілюстраціями Роберта Інгпена, яке у нас також є (до речі, завтра запитаю у сина яке йому більше подобається, читає зараз він саме цей твір).
Інтегрована обкладинка, формат книги дуже комфортний для читання у будь якому положенні, хоча лежачи читати не корисно - саме так син читає ці книги, блок прошитий, шрифт і міжрядковий інтервал зручні для самостійного читання, всі фото розворотів зроблені підряд, це дає змогу найкраще оцінити кількість ілюстрацій.
Переклад з англійської аналогічний Інгпеновському за виключенням відсутності віршованих пісень джунглів, повчань Балу і т.д. (тобто сама проза без алегорій)
Назва: Мауглі Автор: Джозеф Редьярд Кіплінг Переклад: Володимира Панченко Художник: Павло Репрінцев Видавництво: Рідна мова (Махаон?), 2015 р. ISBN: 978-617-7200-83-2 Сторінок: 264 (Офсет) Обкладинка: інтегральна, лакована Розміри: 215x170x16 мм.
PS: Серія видається за творами, які входять в обов'язкові або додаткові списки для читання в школі. На корінці книги вказано 5 клас, синові цей твір задали на 4 клас!
Відредаговано Kalinna, 29 серпень 2015 - 01:15.
Kalinna
-
Місто:Полтава, Сади 2
-
Ім'я:Інна
Опубліковано 29 серпень 2015 - 01:00
Марк Твен не входить до списку моїх улюблених письменників, тому мене ця книга цілком влаштовує, хоча значно поступається викладеним вище з цієї ж серії. Твір уже для більш старшої читацької аудиторії, тому мабуть і оформлення значно сумніше. У вихідних данних вказали, що переклад з англійської, сподіваюсь на це, бо переклади з перекладів - найгірше, що зустрічається у нашому книговиданні, причому частіше ніж того хотілось.
Іллюстрацій не багато і розміщені вони не рівномірно, може бути 5-7 розворотів без малюнків, а потім по декілька розворотів підряд з повносторінковою іллюстрацією (перші 10 фото - підряд, далі вибірково, можна було зробити всі фото з ілюстраціями, але це не покаже реальної картини). Твір у цьому виданні не перечитувала, тому чи співпадають малюнки з текстом сказати не можу. Іллюстрації занадто яскраві і зовсім не відображають дух епохи твору, хоча без них було б ще гірше.
Інтегрована обкладинка, білосніжний офсет - все в аналогічному серійному оформлені.
У порівнянні з іншими (особливо російськими видавництвами) цю серію можна віднести до бюджетного варіанту, хоча ціни иогли бути і доступнішими.
Назва: Принц і злидар Автор: Марк Твен Переклад: Марії Рябової Художник: Анатолій Воробйов (до кагорти моїх улюблених художників він явно не належить) Видавництво: Рідна мова (Махаон?), 2014 р. ISBN: 978-617-7200-75-7 Сторінок: 272 (Офсет) Обкладинка: інтегральна, лакована Розміри: 215x170x17 мм.
PS: В Робінзоні Крузо цієї серії, теж ілюстрацій менше ніж хотілося б, хоча це і логічно - гірше було б, якби твори для меншої за віком аудиторії обділили ілюстраціями.
Відредаговано Kalinna, 29 серпень 2015 - 08:48.
Kalinna
-
Місто:Полтава, Сади 2
-
Ім'я:Інна
Опубліковано 29 серпень 2015 - 09:05
Дон Кихот
Автор: Сервантес Мигель
Художник: Богачев Ю. Н.
Серия: Мировая классика для детей
Света, як побачиш десь в реалі Дон Кіхота, за нормальною ціною - маякни, будь-ласка.
Я не встигла купити, а тираж закінчився, а наступний, я підозрюю, буде з іншою обкладинкою.
Відредаговано Kalinna, 29 серпень 2015 - 09:06.
Опубліковано 29 серпень 2015 - 11:36
Sveto4ek
-
Місто:Полтава Мотель
-
Ім'я:Светлана
Опубліковано 03 вересень 2015 - 10:06
Добрий день ! Цікавить Нестайко "Дивовижні пригоди в лісовій школі", яка вартість всіх книжок ? їх чотири?
Tanyshka
-
Місто:Полтава
-
Ім'я:Татьяна
Опубліковано 11 вересень 2015 - 23:55
Чарівник Смарагдового міста видавництво Ранок. Книга розрахована на вік 6+. Оформлення книги досить ніжне, використавуються неяскраві і спокійні кольори. Самих ілюстрацій за текстом достатньо, майже на кожному розвороті присутні зображення. Блок прошитий; офсет, як на мене, дещо тонкий. По тексту прошлась уривками, можу сказати, що досить легкий для сприймання. Немає слів укр. походження, якими можно язик зломати і не зрозуміло який зміст загалом вони собою несуть. Був в мене невдалий досвід з "Ромашки в січні"(((. Зміст викладено просто, без складнопідрядних речень. Загалом книга складає світле враження, з доброю та цікавою повістю, яка може зацікавити дитину.
Назва: Чарівник Смарагдового міста Автор: О. Волков Видавництво: Ранок, 2015 р. Сторінок: 240 (Офсет) Обкладинка: тверда, частково лакована Розміри: 215x170 мм.
Опубліковано 15 вересень 2015 - 22:00
сто лет не была в этой теме, хотя по прежнему слежу за новинками и стараюсь не упустить ничего интересного. а сподвигла меня написать ПЕРВАЯ "толстая" книжка, которую мой ребенок сам прочитал от корки до корки, оторвавшись от всех других занятий. ну и что, что текста в ней не много, шрифт здоровенный, и картинки почти на каждом развороте : )
Русе Лагеркранц: Моя счастливая жизнь
Издательство: ИД КомпасГид, 2015 г
ISBN: 978-5-00083-063-5 , 978-5-00083-122-9
Страниц: 136 (Офсет)
Масса: 360 г
книга о девочке первоклашке, со всеми обычными для этого периода проблемами и радостями. и о том, что shit happens, но в жизни полно счастья. простая и трогательная, без пафоса и поучений. остро рекомендую всем первоклашкам.
Kalinna
-
Місто:Полтава, Сади 2
-
Ім'я:Інна
Опубліковано 16 вересень 2015 - 21:32
Раз в Крещенский вечерок, девушки гадали... Думаю эти строки знают все, даже те, кто не помнит уже откуда они. ИМХО Я в школьные годы и позже очень любила читать баллады Жуковского, сказки помню смутно. Только увидела, что на Лабиринте эта книга закончилась, а поэтому радость от того что успела еще больше. Давно я к ней присматривалась, но не могла выбрать между изданием Рипола и этим, а потом взяла соблазнившись сказками в содержании и не пожалела. Иллюстрации в реале намного интереснее чем на фото (именно иллюстрации на Лабиринте заставляли меня долго сомневаться) и отлично подходят к тексту (баллады тоже не особо веселые и жизнерадостные). Блок книги клееный - жаль (Махаон экономит на чем может), офсет белый слегка просвечивающий, характерный для издательства, иллюстраций достаточно: в сказках через разворот, в балладах через два-три разворота. Название: Спящая царевна. Сказки и баллады Автор: Василий Жуковский Художник: Юдина Дарья Издательство: Махаон, 2013 г. ISBN: 978-5-389-03657-4 Страниц: 112 (Офсет) Оформление: твердая обложка, частичная лакировка Размеры: 242x202x10 мм.
Відредаговано Kalinna, 30 вересень 2015 - 08:46.
Kalinna
-
Місто:Полтава, Сади 2
-
Ім'я:Інна
Опубліковано 16 вересень 2015 - 21:48
Яна Маркова
Немовля
-
-
Новачки
-
-
1 повідомлення
Опубліковано 26 вересень 2015 - 13:29
Іра, а де ви замовляєте книги? і нам такі треба
Название: Мы строим дом
Издательство: Улыбка, 2015 г.
Художник: Taylor Lawrie
Серия: Первые книги малыша. Учим новые слова
ISBN: 978-5-88944-774-0
Страниц: 8 (Картон)
Масса: 216 г
Размеры: 248x219x5 мм
Мальчуковая книжечка)) Показана постройка дома от рытья котлована до готового жилья. Так и хочется сказать: "Что нам стоит дом построить- нарисуем будем жить".
Немного смутило, что дети бегают по строительной площадке, да и вся семья ходит там без касок - но это если сильно придираться)). Кстати, в каждой книге (там где есть люди) рассказывается про одну семью с детками - Борисом и Леной.
Здравствуйте, а где Вы заказываете эти книги? И мы такие очень хотим)))
Kalinna
-
Місто:Полтава, Сади 2
-
Ім'я:Інна
Опубліковано 27 вересень 2015 - 12:23
Новинка Астрид Линдгрен изданная Махаон. Книга - аналог Эмиля, только для девочек, прочитала очень мало, решила читать вместе с ребенком - думаю мальчикам тоже будет интересно (отпишусь по результату).
Поэтому пока остановлюсь только на качестве самого издания: книга на белоснежном офсете, практически не просвечивающем - меловка для иллюстраций была-бы явно лучше, но исходя из цены - хорошо, что издали на офсете; книга имеет очень широкие поля, как и все книги Линдгрен на русском (то же, в варианте на украинском имеет более рациональное использование бумаги), но ждать будет издание на украинском или нет я не рискнула; иллюстраций много - через один-два разворота; шрифт не очень крупный (для детской книги даже мелкий) - книга подойдет для чтения родителями или для самостоятельного чтения хорошо читающих детей.
Читала отзывы о том, что дети на картинках не понравились, мне иллюстрации показались очень подходящими и отлично передающими эпоху...
Книга для детей среднего школьного возраста - заявлено в исходных данных.
Название: Мадикен Автор: Линдгрен Астрид
Перевод: Стреблова И. П. Художник: Демидова Наталья Юрьевна Издательство: Махаон, 2015 г. ISBN: 978-5-389-07189-6 Страниц: 296 (Офсет) Оформление: твердая обложка, частичная лакировка Размеры: 294x210x21 мм.
Відредаговано Kalinna, 30 вересень 2015 - 08:48.
Kalinna
-
Місто:Полтава, Сади 2
-
Ім'я:Інна
Опубліковано 27 вересень 2015 - 12:50
Это не первая книга с иллюстрациями Костиной в нашей библиотеке, но первая, где они на меловке - разница огромная! Иллюстрации очень красивые, но вот к Мирабель мне больше нравятся у Анны Власовой, зато в этой книге гораздо больше сказок. Книга заявлена для младшего школьного возраста - мы читали их в детском саду это точно, поэтому сомневаюсь в их актуальности для школьников. Шрифт крупный, иллюстрации через разворот, явно подарочный вариант оформления и цена соответственно.
Название: Крошка Нильс Карлсон Автор: Линдгрен Астрид Перевод: Брауде Л. Ю., Соловьева Е. А. Художник: Костина Екатерина Издательство: Махаон, 2015 г. ISBN: 978-5-389-07191-9 Страниц: 128 (Мелованная) Оформление: твердая обложка, частичная лакировка Размеры: 294x205x12 мм.
Відредаговано Kalinna, 27 вересень 2015 - 13:39.
Tanyshka
-
Місто:Полтава
-
Ім'я:Татьяна
Опубліковано 30 вересень 2015 - 00:54
Нарешті отримала Річарда Скаррі на укр. мові,довгоочікуванна книга у нашій бібліотеці.Дуже багато детальних ілюстрацій, кожному невеликому тексту, або навіть просто слову відповідае зображення. Коли розкришаєшь строрінку очі просто спочатку розбігаються. В перший раз не знала з чого навіть почати розповідь дитині і що першим показувати . Потрібно все самостіной роздивитися))) Мені ця серія подобається тим, що доросний на основі цих малюнків може предумати будь-яку розповідь і книга кожен раз починаєшь читати як в перше. Ці книги можно просто роздивлятися, а бо ознайомитись у вигляді першої енциклопедії. Загалом, я під враження! Оля також)))) Ми поки що придбали автівки, але Місто добрих Справ у нас на перспективу.
Назва: Автівки,вантажівки та все, що рухається
Автор: Рю Скаррі Видавництво: Ранок, 2015 р. Сторінок: 72 (Офсет) Обкладинка: тверда, частково лакована Розміри: 255x294 мм.
Щодо оформлення книги можу скази: великий формат, прошитий блок, а офсет тонкий. Можна сказати що в деяких місцях просвічується, це недолік вид. Ранка. Останнім часом офсет використовують не дуже високої якості та низкої щільності.
Відредаговано Tanyshka, 30 вересень 2015 - 00:55.
Опубліковано 30 вересень 2015 - 16:15
Tanyshka
Таня, а сколько стоит Скарри на укр.?
у нас есть С утра до вечера в городе добрых дел, но пока не доставала ее.
Очень радует, что украинские издательства начинают понемногу печатать такие бестселлеры..
Відредаговано ГолубоглаЗАЯ, 06 жовтень 2015 - 22:12.
Tanyshka
-
Місто:Полтава
-
Ім'я:Татьяна
Опубліковано 30 вересень 2015 - 20:16
Tanyshka
Таня, а сколько стоит Скарри на укр.?
у нас есть С утра до вечера в городе добрых дел, но пока не доставала ее..
Очень радует, что украинские издательства начинают понемногу печатать такие бестселлеры
Согласна на все 100%, в укр. издании не хаватет таких книг. Особенно для деток нашего возраста. Каждая по 83 грн.
0 користувачів читають цю тему
0 учасників, 0 гостей, 0 анонімних користувачів
Відповідати на цитовані повідомлення Очистити
|
Важливі повідомлення
Про рекламу на форумі читати тут.
|