Перехід до вмісту


Фотографія

"Суржик"


  • Будь ласка, увійдіть в систему, щоб відповісти
438 відповідей у цій темі

#21 Firefly

Firefly

    Докторка мамських наук

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 2 249 повідомлення
  • Ім'я:Світлана

Нагороди

              

Опубліковано 18 квітень 2011 - 18:18

Вінницька область :) У нього в селі взагалі суміш російської, української, польської та вірменської мов, інколи такі унікальні слова можна почути!



теж сусіди. до речі батьки мої жили 1,5 року в Калинівці, вірніше в Гущинцях Калинівського району Вінницької обл. Але там не вірмени, а цигани були. І дуже багато ))))))))))))

#22 bonysj

bonysj

    Творческая личность - то творю, то вытворяю)))

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 5 633 повідомлення
  • Місто:Полтава
  • Ім'я:Оксана

Нагороди

              

Опубліковано 18 квітень 2011 - 22:21

Первое, что бросается в ухо,когда в Полтаву попадаешь - это суржиковый говорок.

О, это вы еще не слышали жителей Репкинского района Черниговской области (граница с Белоруссией) :crazy:
Выглядит, примерно так: "Пойдем прайдем, мо шо найдем, а не найдем, просто прайдем" (ударение на первый слог).
В Полтаве еще приличный суржик, я вас уверяю!!!

..... а когда пошла работать, поняла, что все это бесполезно, невозможно искоренить эту малограмотность (считаю суржик проявлением малограмотности :4esslovo: )

Готова поспорить)))
Малограмотный - это тот, кто не умеет грамотно читать и писать.
А мы говорим о разговорной речи. Я, например, тоже употребляю слова, которые относятся к "суржику" в быту, но не пишу на "суржике" и не использую его находясь на работе))) Малограмотной себя не считаю! :rolleyes: и людей меня окружающих тоже.

Сына уже стараюсь так откровенно не исправлять, надеясь, что позже сам начнет фильтровать.

:pardon:

#23 lena81

lena81

    много всего

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 1 996 повідомлення
  • Ім'я:Лена

Нагороди

           

Опубліковано 18 квітень 2011 - 23:11

Девочки, я не знаю кому тут как - но лично мне очень приятно читать посты на украинском, во-первых - выделяются сразу, а во-вторых - как музыка что ли.... понимаю что не понятно изъясняюсь, но... слова читаешь и они льются... симпатия как-то автоматически возникает.... вот :blush: про малограмотность - не хочу даже писать... бред... скорее лень людей себя контролировать.... а надобность?...

#24 svetlana

svetlana

    Докторка мамських наук

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 2 047 повідомлення
  • Місто:Полтава
  • Ім'я:Svetlana

Нагороди

2               

Опубліковано 19 квітень 2011 - 08:02

Я говорю в повседневной жизни на "суржике" и совершенно этого не стесняюсь(хоть прекрасно могу говорить и на русском и на украинском).Я считаю,что гораздо неприятнее слушать,когда человек пытается говорить на русском,а у него, ну ничего не получается,вот это я считаю смешно.А 90% коренных полтавчан говорят именно на "суржике"

#25 felice

felice

    Докторка мамських наук

  • Довгожителі
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 10 754 повідомлення

Нагороди

2       2         

Опубліковано 19 квітень 2011 - 09:41

Готова поспорить)))
Малограмотный - это тот, кто не умеет грамотно читать и писать.
А мы говорим о разговорной речи. Я, например, тоже употребляю слова, которые относятся к "суржику" в быту, но не пишу на "суржике" и не использую его находясь на работе))) Малограмотной себя не считаю! :rolleyes: и людей меня окружающих тоже.



никого не хотела обидеть, там дальше написано про документооборот, когда пишут на суржике (не только какие либо докладные или объяснительные записки, а и различные приказы, нормативные документы)

я не понимаю и не принимаю суржик, когда полслова говорят на украинском, а половину - на русском (и когда так пишут), когда пишут русские слова украинскими буквами или наоборот, если человек владеет двумя языками - респект ему и уважуха

нас учили словарному и литературному украинскому языку, мне очень нравится этот язык, но чистый, без какой-либо примеси

в качестве примера приведу популярное повседневное слово "значить" (читать на русском), я знаю украинское слово "значить" (читать на украинском), русское слово "значит", а полтавское слово "значить" (читать на русском) уж очень режит слух, и таких украинско-русских (либо русско-украинских) слов более половины в разговорной речи полтавчан

#26 bonysj

bonysj

    Творческая личность - то творю, то вытворяю)))

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 5 633 повідомлення
  • Місто:Полтава
  • Ім'я:Оксана

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 10:54

никого не хотела обидеть, там дальше написано про документооборот, когда пишут на суржике (не только какие либо докладные или объяснительные записки, а и различные приказы, нормативные документы)

Вы, меня лично, не обидели. Но там дальше написано было так :blush: :

... невозможно искоренить эту малограмотность (считаю суржик проявлением малограмотности :4esslovo: ), тем более, что во многих полтавских организациях даже документооборот ведется на суржике.....


У меня друг работает в милиции (в областной структуре), так вот, им Главное управление присылает инструкции по ведению документооборота и не дай Бог, работник милиции напишет запрос или ответ не по шаблону. Он как рассказал какие там перлы встречаются :blink: Говорит, что пять раз сгорает от стыда, только потом несет запрос на подпись руководству. Самое интересное, что руководство сверяет текс запроса с шаблоном. Вот, например, текст приказа руководства: "Негайно, зажадати від районів звіт про зроблену роботу" :crazy:

Мало того, що зажадати, так ще і негайно :sarcastic: :sarcastic: :sarcastic:

#27 Firefly

Firefly

    Докторка мамських наук

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 2 249 повідомлення
  • Ім'я:Світлана

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 11:05

оййй, Оксанка, дякую за приклад, насмішила :sarcastic: :sarcastic: :sarcastic:

#28 felice

felice

    Докторка мамських наук

  • Довгожителі
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 10 754 повідомлення

Нагороди

2       2         

Опубліковано 19 квітень 2011 - 11:52

Вы, меня лично, не обидели. Но там дальше написано было так :blush: :


У меня друг работает в милиции (в областной структуре), так вот, им Главное управление присылает инструкции по ведению документооборота и не дай Бог, работник милиции напишет запрос или ответ не по шаблону. Он как рассказал какие там перлы встречаются :blink: Говорит, что пять раз сгорает от стыда, только потом несет запрос на подпись руководству. Самое интересное, что руководство сверяет текс запроса с шаблоном. Вот, например, текст приказа руководства: "Негайно, зажадати від районів звіт про зроблену роботу" :crazy:

Мало того, що зажадати, так ще і негайно :sarcastic: :sarcastic: :sarcastic:



:sarcastic: :sarcastic: :sarcastic:

#29 Jula

Jula

    Студентка

  • Наша пісочниця
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 705 повідомлення
  • Місто:Полтава
  • Ім'я:Юля

Опубліковано 19 квітень 2011 - 11:55

:rolleyes: я переехала в Полтаву 8 лет назад, сама коренная крымчанка, поэтому суржика никогда не слышала (языки нацменьшинств - да, а вот такого как здесь - нет), по окончании школы собиралась поступать на филологический, но :rolleyes: пошла учиться в другом направлении. Честно признаюсь, было очень тяжело привыкать к этому "языку", первые несколько лет вообще не могла спокойно ездить в общественном транспорте, мужа постоянно исправляла ( :sarcastic: он у меня коренной полтавчанин), а когда пошла работать, поняла, что все это бесполезно, невозможно искоренить эту малограмотность (считаю суржик проявлением малограмотности :4esslovo: ), тем более, что во многих полтавских организациях даже документооборот ведется на суржике, иногда такое напишут :blink: , когда это делают дяденьки и тетеньки предпенсионного и пенсионного возраста - понять еще как-то можно, но когда так говорят и пишут молодые люди -.... :girl_cray2:
Сына уже стараюсь так откровенно не исправлять, надеясь, что позже сам начнет фильтровать

Знаєте, говоріння на суржику не є проявом малограмотності, просто для нас цей говір є рідним, звичним з дитинства. Коли хочеться висловити щиро, з емоціями щось, він сам проривається... Важиво лишень, аби ми вміли вчасно переключатися з суржика на українську літературну, коли того вимагає ситуація! :rolleyes:

#30 Doc

Doc

    Докторка мамських наук

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 1 918 повідомлення
  • Місто:Полтава

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 12:53

:rolleyes: я переехала в Полтаву 8 лет назад, сама коренная крымчанка, поэтому суржика никогда не слышала (языки нацменьшинств - да, а вот такого как здесь - нет), по окончании школы собиралась поступать на филологический, но :rolleyes: пошла учиться в другом направлении. Честно признаюсь, было очень тяжело привыкать к этому "языку", первые несколько лет вообще не могла спокойно ездить в общественном транспорте, мужа постоянно исправляла ( :sarcastic: он у меня коренной полтавчанин)

Ой, история, как с меня списана))))
Я девочкам на встрече рассказывала,какие у меня были глаза,когда я приехала в Полтаву и услышала полтавский говорок и вообще укр.язык в обиходе))) Я тоже с юга,-там я НИКОГДА за 18 лет не слышала укр.языка в разговорной речи-только на укр.язе))-там скорее молдавский и болгарский услышишь)) И думала,что по-украински говорят только актеры,дикторы и депутаты :pardon: :sarcastic: По Украине я не путешествовала и не было возможности услышать разговорный укр.яз.
Приехала в в Полтаву, я очень долго привыкала к самому укр.яз, -2 года переводила лекции синхронно на русский,потому что мозг отказывался принимать информацию на укр.языке, а к суржику-так и подавно(((((Долго я возмущалась на счет суржика, но сейчас я не акцентирую вниманиеи сделала для себя вывод,что на характерном полтавской обл.суржике говорят приезжие из района, а не сами коренные полтавчане.Все коренные полтавчане,которых я знаю, говорят на чистейшем русском языке.(Что меня не может не радовать)))
Книги я ребенку покупаю ТОЛЬКО на русском, и на англ., но из сада она приности иногда перлы и пытается их внедрить в речь,но яее исправляю и она потом говорит правильно. Последнее,что она говорила-это "не хОчу", ессно я исправила на "не хочУ". Она даже сама иногда подбегает ко мне и спрашивает-правильно ли она произнесла слово и остается довольной,когда добьется правильного произношения.
Я могу поговорить на полтавском диалекте в кругу своих близких,друзей или родных-так,шутки ради или вместо "или" говорить"чи" или вместо "потому что" говорить "бо"-потому что с близкими можно себе это позволить и потому что так короче)))) А на работе или в обществе конечно я себе этого не позволяю :pardon:
аааа, еще кое-что вызывает у меня улыбку-очень часто слышишь в полтавском говоре,что после рассказа человеком,он подытоживает свой монолог фразой "ото таке" :sarcastic:
Кто-то выше писал,что диалекты есть везде-это правда-у нас (на Юге) диалекты молдаво-болгарско-русские. Бабушка моя говорила смесью из русского и молдавского , а жила в местности,где живут староверы(пару тысяч старовер)-они тоже говорят со своими индивидуальностями,например-принеси водУ, а не вОду)), -это от старорусского пошло))
Но все-таки, мне приятно приезжать к себе домой и общаться со знакомыми и 90% из них говорят на правильном русском языке, литературном. Первое время меня это вводило в ступор,потому что уже привыкла к "полтавскому" языку :pardon:
На счет того,что люди должны говорить правильно на каком-то языке,который лучше всего знают и на котором им комфортнее общаться-я "за". Суржиком(опять же-сугубо мое мнение) люди должны общаться(если так хотят) дома, в узком кругу и т.д., но не в обществе

#31 LOLA

LOLA

    Малеча

  • Постоялець
  • ЗерняткоЗернятко
  • 58 повідомлення
  • Ім'я:Алёна

Опубліковано 19 квітень 2011 - 13:16

я раньше как-то не задумывалась над этой проблемой, суржик так суржик, на то мы и полтавчане, Но теперь я понимаю как это ужасно звучит со стороны, особенно когда просматриваешь домашнее видео :crazy: Перестроить себя да и близких уже наверное не получится, но хотелось бы, что бы ребенок грамотно разговаривал как на украинском языке так и на русском. Уважаю молодежь которая разговаривает на украинском языке, приятно слушать интервью с обычными людьми, которые говорят на чистом языке (чего нельзя сказать о нашем президенте и премьер министре) В последнее время, на застольях , поздравления говорю только на украинском языке и гостям нравится :good:

#32 soloAnna

soloAnna

    Студентка

  • Наша пісочниця
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 591 повідомлення
  • Місто:Полтава, Левада
  • Ім'я:Anna

Нагороди

           

Опубліковано 19 квітень 2011 - 13:21

На мою думку, те, якою мовою спілкується дитина залежить найбільше від сім"ї, а не від школи, друзів і т. д. У моєму оточенні змалечку діти-дорослі говорили суржиком або російською. Вдома - українською. І батьки постійно наголошували - говори або російською або українською, але не суржиком. Тому мені природньо говорити українською чи російською, а суржиком буває іноді - як відображення мови співрозмовника) Чоловік тоді з мене підсміюється))) Він російськомовний. Але володіє і українською(теж говорить українською або російською), і суржиком - часто доводиться по роботі спілкуватися з клієнтами - "будь попроще и к тебе потянутся люди". Бо, виявляється багатьох людей насторожує, якщо ти розмовляєш чистою мовою...

#33 Dobraya Ole4ka

Dobraya Ole4ka

    В ритме мамы..

  • Довгожителі
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 7 654 повідомлення
  • Місто:Полтава, Петровского

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 13:39

а я покупаю ребенку книги на укр. языке и первый алфавит купила тоже укр, пойдет в школу, нужнее укр язык будет, но за рус. яз. я тоже за, только как 2й язык, это моя позиция. книжки на рус.яз. буду покупать, для чтения, как повзрослеет.

#34 Doc

Doc

    Докторка мамських наук

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 1 918 повідомлення
  • Місто:Полтава

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 14:22

а я покупаю ребенку книги на укр. языке и первый алфавит купила тоже укр, пойдет в школу, нужнее укр язык будет, но за рус. яз. я тоже за, только как 2й язык, это моя позиция. книжки на рус.яз. буду покупать, для чтения, как повзрослеет.

А почему укр.будет нужнее? Я планирую отдавать в русскоязычный класс :pardon:

#35 Ozzz

Ozzz

    Мрійлива мамуля

  • Наша пісочниця
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 1 164 повідомлення
  • Місто:Полтава-Київ
  • Ім'я:Юлька-моргулька:)

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 14:31

Долго я возмущалась на счет суржика, но сейчас я не акцентирую вниманиеи сделала для себя вывод,что на характерном полтавской обл.суржике говорят приезжие из района, а не сами коренные полтавчане.Все коренные полтавчане,которых я знаю, говорят на чистейшем русском языке.(Что меня не может не радовать)))

Катя, з Вашого посту можна зробити висновок, що всі, хто говорить на суржику (як варіант українською) - село неосвічене, а хто російською - міські жителі і цвіт інтелігенції. Це мій "улюблений" стереотип.
Насправді більшість полтавчан (не бачу сенсу ділити їх на корінних чи некорінних) розмовляють трьома мовами: чистою українською (в садочках, школі, на роботі), російською (дуже часто полтавці говорять на мові співрозмовника), і на суржику (в сімї, з близькими друзями і т. д.) Рівень виховання/освіти/розумових здібностей не впливає на вибір мови, якою з Вами розмовляє полтавець. Дуже часто полтавці соромляться своєї мови, отак і виходить, що в універі, в кафешці, і кіно звучить, здебільшого, російська.

#36 Doc

Doc

    Докторка мамських наук

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 1 918 повідомлення
  • Місто:Полтава

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 15:11

Катя, з Вашого посту можна зробити висновок, що всі, хто говорить на суржику (як варіант українською) - село неосвічене, а хто російською - міські жителі і цвіт інтелігенції. Це мій "улюблений" стереотип.
Насправді більшість полтавчан (не бачу сенсу ділити їх на корінних чи некорінних) розмовляють трьома мовами: чистою українською (в садочках, школі, на роботі), російською (дуже часто полтавці говорять на мові співрозмовника), і на суржику (в сімї, з близькими друзями і т. д.) Рівень виховання/освіти/розумових здібностей не впливає на вибір мови, якою з Вами розмовляє полтавець. Дуже часто полтавці соромляться своєї мови, отак і виходить, що в універі, в кафешці, і кіно звучить, здебільшого, російська.

неправильный вывод. АБСОЛЮТНО неправильный. Я что,ставила знак равно между суржиком и "селом неосвиченим?" Просто,повторюсь,мои наблюдения, -на суржике говорят не коренные полтавчане,а приезжие из р-нов. (параллельно задам вопрос-для вас район-это село?????В районе-много городов :pardon: ))))
Разве суржик уже отнесли оф.к языкам? :rolleyes:
на счет уровня образования и языка я бы поспорила,хотя,конечно,это не закономерность-
Вы что хотите сказать,что те,кто изъясняется суржиком-все сидят дома,никуда не выходя, а если выходят-молчат,как рыбы,общаясь жестами?))))

#37 Ozzz

Ozzz

    Мрійлива мамуля

  • Наша пісочниця
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 1 164 повідомлення
  • Місто:Полтава-Київ
  • Ім'я:Юлька-моргулька:)

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 17:06

неправильный вывод. АБСОЛЮТНО неправильный.


Якщо я зробила невірний висновок, перепрошую. Значить, здалося (покрещусь три рази).

Разве суржик уже отнесли оф.к языкам?

А я і не кажу про офіціоз, але якщо Вам ріже вухо, то нехай буде полтавський діалект.

Вы что хотите сказать,что те,кто изъясняется суржиком-все сидят дома,никуда не выходя, а если выходят-молчат,как рыбы,общаясь жестами?))))

Вони переходять на російську. А дома - знову на суржик.
Вибачте, що пишу стисло - не маю часу - сестра з Полтави приіжджає! Будемо пити чай і калякать на суржику!!! :tee:

#38 Doc

Doc

    Докторка мамських наук

  • Завсідники
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 1 918 повідомлення
  • Місто:Полтава

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 17:19

Вони переходять на російську. А дома - знову на суржик.
Вибачте, що пишу стисло - не маю часу - сестра з Полтави приіжджає! Будемо пити чай і калякать на суржику!!! :tee:

Ну это же сугубо их проблемы,что они стесняются. Это их психологический барьер. :pardon:
Да и гордиться-то ,в принципе, нечем :pardon:(в плане разговора)))
вы так подчеркнули,что будете "калякать" на суржику,что создается впечатление,что так горды этим :rolleyes: -неясным только остается смысл вашего поста :rolleyes:

#39 Ozzz

Ozzz

    Мрійлива мамуля

  • Наша пісочниця
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 1 164 повідомлення
  • Місто:Полтава-Київ
  • Ім'я:Юлька-моргулька:)

Нагороди

              

Опубліковано 19 квітень 2011 - 18:11

Я вже писала раніше, що постійно контролюю свою мову, тому, що бажаю, щоб моя дитина розмовляла правильно. Звичайно, я не кажу "ходю" чи "сидю", не кажу "вторЕ". Проте моя вимова далека від літературної. Я цим не пишаюсь, але і не комплексую. Так розмовляє більшість з мого полтавського оточення (повірте, грамотні люди, кандидати наук і просто розумашки). Чому я маю соромитись?

#40 УМКА

УМКА

    Школярка

  • Активістки
  • ЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗерняткоЗернятко
  • 254 повідомлення
  • Місто:ХАРЬКОВ
  • Ім'я:Виктория

Нагороди

           

Опубліковано 19 квітень 2011 - 22:53

А почему укр.будет нужнее? Я планирую отдавать в русскоязычный класс


Я не из Полтавы, но тоже хочу отдать детей в русскоязычный класс потому, что там учат одиниково и русский и украинский языки.
Я сама работаю с детками разного возраста и многие разговаривают именно на "суржике" потому что в школе все на украинском, а за пределами школы на русском, а так как в украинских школах полнейший "игнор" русского языка , про литературу вообще молчу (Пушкин и Лермонтов в ужасном переводе и всего пару уроков) дети толком не учат украинский, а русский только в общении, очень безграмотно пишут.
Я равноценно отношусь к языкам, но ребенок должен учиться и получать информацию на "родном" языке, Т.Е. на том котором разговаривают в семье, окружении и т.д. - и это давно доказано многими психологами. Особенно важно начальное обучение.




2 користувачів читають цю тему

0 учасників, 2 гостей, 0 анонімних користувачів

Важливі повідомлення

Про рекламу на форумі читати тут.

Реклама