Аналогічно)Наше-наше, ще зі школи пам'ятаю.
Мене теж) тому і дивує чути його з вуст синаменя дико бесит когда говорят "ніт")) сразу в голове всплывает перевод этого слова английского))
Словарик
Розпочатий з Майя, 08 чер 2013 12:03
282 відповідей у цій темі
#201Опубліковано 22 березень 2016 - 09:39 Аналогічно) Мене теж) тому і дивує чути його з вуст сина #202Опубліковано 22 березень 2016 - 09:43 На вихідних з'їздила до бабусі в гості і дізналася нове слово))) В майбутньому збираємося добудувати будинок. От бабуся і говорить: "Куди ви будете добудовувати? Ззаді нема куди, спереду також нема куди. Хіба що добудуєте до "прИчіпка"." Виявляється, вона так називає бокову стіну))) Відредаговано limara, 22 березень 2016 - 09:44. #203Опубліковано 22 березень 2016 - 11:36
))))
ПЭрьотин или Пэрйотин Відредаговано lighte, 22 березень 2016 - 11:37. #204Опубліковано 22 березень 2016 - 19:52
Кстати такого кроме как от полтавских "Сен-тропе" нигде не слышала)))) "А умлаут" в полтавском алфавите)))) Відредаговано Mila*, 22 березень 2016 - 19:52.
#205Опубліковано 22 березень 2016 - 20:05 я перечитала три последние страницы тему в надежде понять, что это)))пока не прочитала вслух)))) и я "пацьорки" знаю))))даже мне так говорили) #208Опубліковано 22 березень 2016 - 20:37 Что такое Сен тропе? )) #211Опубліковано 22 березень 2016 - 20:45 а тут про "я" умляут:
с 4:00 Ну у меня тоже полгруппы было с области)))) То все ок))) подозреваю,что мои одногруппники тоже не замечали, что говорят как-то особенно ) #212Опубліковано 22 березень 2016 - 20:46
О я тоже искала это видео не нашла))) Смотрю пацаны активно гастролируют по области)))) #213Опубліковано 23 березень 2016 - 11:20 Я до "сен-тропе" не замечала, что многие так говорят. У бабушки в селе так вообще все. Туда же "чув цей той" типа "послушай" )))) Відредаговано lighte, 23 березень 2016 - 11:25. #215Опубліковано 03 квітень 2016 - 07:11
На моей исторической родине говорят "та й таке", что обозначает завершение разговора/темы/рассказа. Переводится как "вот такие дела". В центральной Украине такого не слышала.
#216Опубліковано 03 квітень 2016 - 09:10 На моей исторической родине говорят "та й таке", что обозначает завершение разговора/темы/рассказа. Переводится как "вот такие дела". В центральной Украине такого не слышала.
а у мужа говорят "ото таке" и он из села Полтавской области #217Опубліковано 03 квітень 2016 - 09:38
У меня Одесская область #218Опубліковано 03 квітень 2016 - 10:45 у нас так говорят в смысле "да ладно" типа с сомнением) #219Опубліковано 03 квітень 2016 - 18:45 ОМG!!! Я впервые услышала о Сен-Тропе.... Девочки, вы источник моего хорошего настроения Я плакалЪ, но посмотрел все клипы - это улет
#220Опубліковано 03 квітень 2016 - 22:16 +100 2 користувачів читають цю тему0 учасників, 2 гостей, 0 анонімних користувачів |
Важливі повідомлення
Про рекламу на форумі читати тут. |