"Суржик"
Розпочатий з Coffetka, 17 кві 2011 14:08
438 відповідей у цій темі
#181Опубліковано 17 вересень 2011 - 22:27
А мне вот интересно, если в семье говорят дома и на русском и на украинском, на каком языке будет говорить ребенок?!) У нас дедушка с бабушкой говорят на украинском (живут с нами), муж только на русском, а я под настроение
#182Опубліковано 17 вересень 2011 - 22:56 рос.+укр.=білоруська:-) #183Опубліковано 18 вересень 2011 - 02:24 На суржике, если не проявлять к этому внимания. Если же родители(и бабушки с дедушкой) говорят на правильном русском и украинском, поправляют ребенка и заставляют говорить на одном из языков, то на 2х и хорошо. У меня родители разговаривали всегда на русском языке(мама с Луганска, папа с Сибири) и школа у меня тоже была до 8го класса русская. Поэтому до определенного момента разговаривала только на русском и чаще всего правильно, а последнее время все чаще замечаю за собой рідну полтавську мову... Украинский знаю хорошо, но не люблю(читать-писать-разговаривать), мне не удобно. Есть друзья с западной Украины, которые со мной на украинском, а я с ними на русском. Не люблю когда человек начинает разговаривать со мной на русском, только потому что я так говорю. Если я его понимаю - то зачем? #184Опубліковано 18 вересень 2011 - 20:24 Я автоматом перехожу на язык собеседника, потому с родителями украинский в основном, с мужем русский)) Или суржик во всех случаях)))) #185Опубліковано 18 вересень 2011 - 20:51 Вот и я так, автоматом перехожу, неосознанно! На работе просто такая политика - разговариваем с клиентом на его языке))) Дома - суржик, и никуда от него не дется((НЕ хочу, чтобы ребенок общался на суржике...Хотелось бы разговаривать на одном языке, в идеале украинский. #186Опубліковано 18 вересень 2011 - 21:11 никогда не слышала как ты говоришь на украинском ))) #187Опубліковано 18 вересень 2011 - 22:37 Мало в гости приходила значит)) А вообще собеседников, которые говорят на украинском очень мало. #188Опубліковано 22 жовтень 2011 - 17:19 Вот пойдете в школу, там учителя "державною мовою" говорят ))) #189Опубліковано 22 жовтень 2011 - 17:29
Лише вчителі? Дивно, переїхала з Полтави 5 років тому - а українською вже ніхто і не говорить Мігрували, чи що?
#190Опубліковано 22 жовтень 2011 - 17:46 Чистою літературною українською мовою - тільки вчителі. Чи то в мене таке оточення? #191Опубліковано 22 жовтень 2011 - 17:49 Так і чистою російською мало хто говорить... В мене сусідка з Полтави каже своєму малому "Миша, перестань бегать по калюжам" #192Опубліковано 22 жовтень 2011 - 17:52
#193Опубліковано 22 жовтень 2011 - 18:33 У меня сестра тоже живет в Киеве уже давненько, так такой "рассиянкой" стала)))), что тоже похоже разговаривает как ваша соседка. Не всегда, но иногда бывает #194Опубліковано 22 жовтень 2011 - 18:48 А з Вами вона як розмовляє? Я не вигадую, що я російськомовна. Треба по роботі російською - будь-ласка, шапка не впаде. Але всі знають, що я з україномовної родини. (Як, до речі, й більшість моїх колег - розмови з домашніми по телефону всіх видають) #195Опубліковано 22 жовтень 2011 - 18:52 Со мной, в семье на украинском (наверное точнее сказать суржик). Я ведь тоже не русскоязычная. Родилась я и росла до 17 лет в Киевской обл. в районном центре. А там на все разговаривают либо суржиком, либо на правильном украинском (даже моя крестная, которая приехала из Мордовии, тоже старается говорить на украинском). #196Опубліковано 22 жовтень 2011 - 19:13 Меня повеселило, как в деревне сосед, который живет лет 10-ть в Днепропетровске, разговаривал со своими родителями "Купили мешок сахара и упаковку олии" . #197Опубліковано 23 жовтень 2011 - 14:52
Та же самая ситуация и у нас. Дома и в кругу знакомых преобладает русский язык, все книжки, мультики у нас на русском. С тревогой ожидаю, что же будет с речью сына, когда пойдет в садик? #198Опубліковано 23 жовтень 2011 - 14:56 Мене дивує така тривога, і навіть дещо смішно А що станеться з мовою Вашого сина, якщо він потрапить в україномовне оточення???? (Буває й таке, уявляєте). Вірте в своїх дітей, вони зможуть вивчити пару мов в своєму житті. До речі, я читаю своїй малявці вірші і російською і українською. Що Вам заважає підготувати дитину до україномовного садочка? #199Опубліковано 23 жовтень 2011 - 15:09
Я не владею украинским языком в совершенстве, муж вообще в школе его не учил. Пока сын не научится хорошо говорить, двумя языками его не хочу нагружать, а то получится каша в голове...
#200Опубліковано 23 жовтень 2011 - 15:09
Я не владею украинским языком в совершенстве, муж вообще в школе его не учил. Пока сын не научится хорошо говорить, двумя языками его не хочу нагружать, а то получится каша в голове...
0 користувачів читають цю тему0 учасників, 0 гостей, 0 анонімних користувачів |
Важливі повідомлення
Про рекламу на форумі читати тут. |